Кадыров призвал родителей радоваться, что их детей отправляют на «священную войну» в Украину, а телеканал «Грозный» заменил джихад на «защиту Родины»
Рамзан Кадыров заявил, что родители срочников должны радоваться, если их сыновей отправляют на войну с Украиной, назвав ее «священной». При этом, как обратила внимание «Вёрстка», в русскоязычном переводе телеканал «Грозный» заменил слово «джихад» на формулировку «защита Родины».
Во время прямой линии Кадырову задали вопрос о том, привлекают ли призывников из Чечни к участию в «СВО». Отвечая по-русски, он назвал такие сообщения «абсолютной ерундой» и попросил военного комиссара республики Руслана Нумахаджиева это подтвердить. После этого Кадыров перешел на чеченский язык и дал развернутый комментарий.
В эфире телеканала «Грозный» его слова перевели так, будто он говорил, что родителям следует радоваться отправке сыновей на «СВО», потому что «нет ничего важнее, чем защищать Родину». Однако, как выяснила «Вёрстка», в оригинале глава Чечни использовал иную формулировку.
Журналисты издания попросили проверить перевод блогера Тумсо Абдурахмананова, общественного деятеля Мусу Ломаева и лидера чеченского оппозиционного движения «Адат» Ибрагима Янгулбаева. Все они подтвердили, что Кадыров говорил не о «защите Родины», а о том, что «нет ничего ценнее возможности участвовать в газавате (джихаде)», и призывал родителей гордиться этим — несмотря на то, что ранее отрицал участие срочников в войне.
@news_sirena
Рамзан Кадыров заявил, что родители срочников должны радоваться, если их сыновей отправляют на войну с Украиной, назвав ее «священной». При этом, как обратила внимание «Вёрстка», в русскоязычном переводе телеканал «Грозный» заменил слово «джихад» на формулировку «защита Родины».
Во время прямой линии Кадырову задали вопрос о том, привлекают ли призывников из Чечни к участию в «СВО». Отвечая по-русски, он назвал такие сообщения «абсолютной ерундой» и попросил военного комиссара республики Руслана Нумахаджиева это подтвердить. После этого Кадыров перешел на чеченский язык и дал развернутый комментарий.
В эфире телеканала «Грозный» его слова перевели так, будто он говорил, что родителям следует радоваться отправке сыновей на «СВО», потому что «нет ничего важнее, чем защищать Родину». Однако, как выяснила «Вёрстка», в оригинале глава Чечни использовал иную формулировку.
Журналисты издания попросили проверить перевод блогера Тумсо Абдурахмананова, общественного деятеля Мусу Ломаева и лидера чеченского оппозиционного движения «Адат» Ибрагима Янгулбаева. Все они подтвердили, что Кадыров говорил не о «защите Родины», а о том, что «нет ничего ценнее возможности участвовать в газавате (джихаде)», и призывал родителей гордиться этим — несмотря на то, что ранее отрицал участие срочников в войне.
@news_sirena
Продолжить в телеграме










